Category Archives: birth culture

ROC national day

Taiwan, The Republic of China (ROC), celebrates National Day, otherwise known as Double Ten Day, on October 10th every year. Taipei, Taiwan, is my place of birth. I was adopted as an infant by an American family, and consequently, lost all connection to Taiwan and my first/birth family. That changed, however, over the Lunar New Year of 2012, at which time I traveled to Taipei to reunite with my first family including my two older sisters and brother, my uncle, niece and nephew, and close family friends. Sadly, I know very little about Taiwan’s history and had even less knowledge of Double Ten Day . So I messaged my oldest sister to learn more about its significance. I’m so glad I did, and my sister seemed pleased that I wanted to know more about Taiwan’s history. So I share what I learned now with my fellow Taiwanese adoptees.

Double Day Ten in Mandarin is 雙十節. means double or two; means ten; means day. Here is the history of Double Ten that my sister shared with me:

The Wuchang Uprising in China occurred at the beginning of the Revolution of 1911, and the Qing Dynasty, China’s last imperial dynasty, was overthrown by Chinese revolutionaries. The Republic of China was subsequently established on January 1, 1912. Since the first day of the Wuchang Uprising occurred on October 10, 1911, October 10 is commemorated as the anniversary of the founding of the Republic of China. My sister shared that there is not as much importance attached to Double Ten Day as in years past. She remembers that, at one time, there were many activities on National Day, and the whole country was joyous. The national flag was flown all over the sky, and national flags were placed everywhere on the streets and lanes, fluttering beautifully. There was a flag-raising ceremony at the Presidential Plaza at six o’clock in the morning, and during the day, the heads of state, officials from various ministries, and invited international guests gathered in the stands to watch a military parade. The Air Force and Army presented majestic shows. It was a very popular holiday, and there were numerous performances by various groups celebrating various folk customs. What everyone looked forward to most was the fireworks at night. Colorful fireworks were placed in the square in front of the Presidential Palace, bringing on cheers and applause. Everyone enthusiastically participated in the parade, holding a small flag and walking around for a long time following the performances. My sister said that In recent years, there have been firework displays at Taipei 101 and Sun Yat-sen Memorial Hall. She shared that these are the memories of older generations, and the jubilance once felt as a nation on this day has diminished. Now there are different kinds of activities on Double Ten in Taiwan but it is just a holiday without the same jubilance, and few young people pay attention to its meaning.

I asked about the Double Ten flag and Taiwan’s national flag. My sister explained, our national flag is based on the blue sky with a white sun created by the revolutionary martyr, Lu Haodong, and the founding father, Sun Yat-sen, with red as the background color. The 12 rays of light on the sun represent the 12 months of the year and the 12 traditional Chinese hours in a day (each ray equals two hours). In 1928, the red and blue flag with the white sun officially became the national flag of the Republic of China. The white flag with the double ten red Chinese characters is the flag that represents Double Ten Day.

I appreciate this history lesson about Taiwan from my sister. I hope it has meaning for you, too. There is still so much to learn and know. Incidentally, my daughter’s birthday is on October 10, to which my sister said, she has lucky blessing!

Taiwanese American cultural festival

May is winding down, and boy has it been a busy month. May is officially recognized as Asian Pacific American Heritage Month. Celebrations occur throughout California during the month including the Los Angeles Asian Pacific Film Festival and the Taiwanese American Cultural Festival, which is held annually in the Bay area. TACF is sponsored by Taiwanese American Professionals-San Francisco and Taiwanese American Foundation-No. California. This year, TACF featured a collection of nearly 50 works by authors, writers, poets, and creatives who are Taiwanese American or have ties to Taiwan, and guess what? My book, Beyond Two Worlds: A Taiwanese-American Adoptee’s Memoir & Search for Identity was one of the works featured! For the entire list of books showcased and brief descriptions of each book, visit Taiwaneseamerican.org.

Thank you, Ho Chie Tsai, for gathering this wonderful collection of books highlighting Taiwanese American storytellers. I wish that I could have attended the festival and seen the display in person as well as all of the other festivities. I’ve put several of the books on my to-read list.

If you’d like to purchase an autographed copy of my book, just follow this link.

Here are some photographs from the Taiwanese American Cultural Festival 2018!

Photo credit: Anna Wu Photography

 

My memoir!

Cover

Beyond Two Worlds: A Taiwanese-American Adoptee’s Memoir & Search for Identity is now live! If you have not yet purchased your copy, don’t delay. I have a few books left, and signed copies can be purchased right here on my website.  Just click on Shop to order. Kindle and hardcover editions are available via my author page at Amazon, and you can also find the book at Barnes & Noble, and Indiebound.org.

If you enjoyed reading the book, please consider leaving a review on Amazon, or wherever you purchased your copy. Unfortunately, I am unable to ship internationally; however, those copies can be ordered through Amazon and Barnes & Noble online. To learn more about the book and to read an excerpt, click here, and to read reviews, click here. Thank you for supporting Beyond Two Worlds.

Happy reading!

Pre-Order Your Book

Hello out there! I’m very happy to announce that you can now pre-order your copy of my new book, Beyond Two Worlds: A Taiwanese-American Adoptee’s Memoir & Search for Identity. Please spread the word and encourage your friends and family to purchase their book on the Beyond Two Worlds website. Just click on the “Shop” tab above, which will direct you to PayPal. All books purchased through my website will be signed and autographed.

About the Book:

Born in Taipei, Taiwan, Marijane was adopted by an American military family at four months old. She grew up in a middle class neighborhood where hers was the only Asian face amongst a majority of white.

Raised to believe she was Vietnamese and Japanese, she never doubted what her adoptive parents told her, until one day, she found her lost adoption papers. This discovery unloosed secrets that had been buried for decades, causing her to question her own identity and origins. With brave determination, Marijane set out on a journey to reconstruct her past and resurrect a birth heritage that had long been forsaken. Her journey took her halfway across the world to eventually reunite with her birth family.

Beyond Two Worlds is a poignant telling of one woman’s quest for identity and belonging despite insurmountable odds, and will be of help to those seeking connection to their original families.

Coming Summer 2017!

Read an excerpt from the book here.

what every adoptee longs to know

When I was growing up in Louisiana, one of the questions I was most often asked by others upon learning that I was adopted was, “so who are your ‘real’ parents?” It was fairly obvious that I was adopted, as I looked nothing like my white parents. I had straight black hair, almond shaped eyes, and skin the color of my dad’s morning cup of coffee. I was usually annoyed by the question each and every time it was asked. My typical response was, “well my parents are my real parents.” My adoptive parents were the only parents I knew. The only parents I would ever know. I have no doubt that other adoptees encounter the same question and perhaps feel the same sense of annoyance.

What baffles me is that I was never curious about my birthparents or place of birth until about two years ago after finding my adoption papers, 40 years after my adoption. This ambivalence was perpetuated by the secrecy surrounding adoption at the time. My adoptive parents never ever talked about my birth heritage or birth family. Hell, I had never even heard the term, “birthfamily.” When I was placed for adoption, it was the beginning of the end of any connection to my birth country, to my birthfamily, to my cultural roots. After my adoption, all cultural ties were severed. I would never know that my birthparents were from China, but forced to leave the country and build a new life in Taiwan, that I had two older biological sisters and an older biological brother. I believe that my adoptive parents did everything possible to keep my past hidden from me, and for years, it would remain so. Then one day, the truth came out, or at least part of it. And when it did, it was the beginning of a new chapter in my life.

This afternoon, I went with some friends who are visiting from California to see a movie, “Philomena,” starring Judi Dench and Steve Coogan. It was a heartbreaking movie, although there was some humor between the characters that lightened things up. It is based on the true story of Philomena Lee, an Irish woman who, as a teenager, had a romantic fling with a boy at a carnival and became pregnant. Rejected by her own family, she is sent to a convent where she gives birth to a son, Anthony, and is forced to work with other young girls in order to work off the penance of their “sins.” The girls are allowed to see their children for only one hour a day. What is even more tragic is one day, Philomena watches helplessly as her three-year-old boy is taken away by a rich American couple without as much as a goodbye. The convent was in the business of selling babies to wealthy Americans and having the young mother’s sign contracts that they could never seek the whereabouts of their children. This abominable practice is historical, unfortunately. Fifty years later, Philomena is still tormented by the loss of her son and the desire to find him. She unwittingly connects with dejected political journalist, Martin Sixsmith, portrayed by Steve Coogan, who agrees to help her find her son, primarily for the tabloid possibilities of a human interest story. What follows is a tender story of loss, reconciliation, forgiveness, and ultimately acceptance.

I know some adoptees hated this film, but it really resonated with me, despite the creative license that was taken to make it more dramatic. The story of deep loss and grief was what hit me. The depiction of such a tremendous loss experienced by a woman whose child was taken away from her was so real. I felt the loss as if it were my own. So often adoption is portrayed as a happy event, yet rarely do we see the other side of adoption from the perspective of the birth mother who is forced to relinquish her child. One of the most memorable lines comes when Philomena decides to go to America with Martin Sixsmith in hopes of finding her son. Philomena says, “I’d like to know if Anthony ever thought of me…I’ve thought of him everyday.”

Since learning about my birthparents in Taiwan, I’ve often wondered if my birth mother ever thought of me. How can it not be so? Philomena answered this question for me. The separation between a mother who is forced to give up her child and the child who is relinquished causes a wound that is easily re-opened again and again. I will never know my birth mother. She and my biological father died before I had the chance to meet them. I have often wondered about her, like what her favorite color was, what kind of music she liked, what kind of personality she had, was she happy, did we bond at all while I was still with her? I was told by my sisters in Taiwan that she was a teacher, she enjoyed learning and classical music. Unbeknownst to her, my birth father, took me to the orphanage and relinquished me without her consent. I often wonder how it all happened, if he felt anything at all when leaving me at the orphanage to languish. My sisters tell me that our mother never talked about what happened, but it deeply affected her, emotionally and psychologically. When we met for the first time in Taipei, they gave me photos of our mother and father. I felt that there was such sadness behind my birth mother’s eyes.

Philomena eventually learns that the life her son attains after his adoption is much more affluent than anything she could have ever provided for him. She recognizes this fact and is happy that he grew up having opportunities that he would not have had otherwise. This is the reason why many adoptees are placed for adoption, including me. It’s quite the phenomenon when you are given everything you could possibly need and want, yet still feel a hole somewhere deep inside you, like there is a part of you that’s missing. It’s still there to this day. I’ve learned to accept it, or perhaps even ignore it so I can deal with life.

I think that many adoptees wonder why they were given up or abandoned. Questions like, “was it because I was unwanted, was it forced, was I ever thought of afterwards?” are not uncommon. Unfortunately, many adoptees will never know the answers because of a lack of documentation, abandonment or falsification of records. Finding my birthfamily brought me one step closer to the truth and to answering some of those questions. Yet, the whole truth is still so elusive. I will always have questions about my birthparents and my birthfamily. Answers are not so easy to come by.

In the movie, Martin Sixsmith quotes T.S. Eliot toward the end of Philomena’s journey, 

“The end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time.” 

I thought how very apt this quote was. Philemona started her journey at the convent and, in the end, returns to it. My journey began in an orphanage in Taiwan. Two years ago, I returned to the city of my birth to be reunited with my birth/first family. I arrived at the place where it all started, yet only just began to know the place for the first time. Though I will never be able to meet my birth mother, I believe that she thought about me. There is no longer any doubt in my mind.

we are family

 I’ve been in Taipei just shy of one week now. So much has happened in the past 5 days. As much as I’ve wanted to keep a daily journal, I’ve just been too tired and busy to keep up. It’s a good kind of tired and busy though. Below is a recap of my first day in Taiwan.

The journey to Taiwan begins on Saturday, January 15th. I feel amped up and nervous about leaving my family behind, but once I get to the Seattle airport, I feel a bit more calm. I Skype my husband and daughter, and they seem fine. Around 10:30 pm, I notice a woman who looks like Tien arrive at the gate and immediately go to introduce myself. She’s the miracle worker (with the most effervescent personality) who has been instrumental in helping me find my birth family in Taiwan. We arrange to have seats near each other and get acquainted while waiting to board the plane. At last, boarding begins, and we make our way up to the top deck. I’m glad that Tien is here and that we’re traveling together. It’s around 1:00 am. Once airborne, the flight attendants start a meal service, not a snack, but a full on meal. Really, at 1:30  am? I’m not really hungry, but I eat anyway. It doesn’t take long for everyone to start snoozing. I sleep for most of the flight. Although it’s a 13-hour trip, time seems to pass quickly to my amazement. Another meal is served about 2-hours before we are to land. What bizarre times to eat! The Taiwanese woman sitting next to me strikes up a conversation and from then on doesn’t stop! She is giving me all kinds of advice about Taiwan after I explain to her why I’m visiting. She is leaning in towards me as close as she possibly can without bumping my head and continues to poke my sore left arm where I recently got a tetanus shot. I try to lean away the other way. She and her husband are very nice, but I’m glad when the flight attendants announce that we’re preparing for landing, a welcome distraction. The air turbulence doesn’t even bother me as we begin our bumpy descent toward Taipei. I can’t help but grin as we get closer to our destination; the anticipation of meeting my sisters growing. I gaze out the airplane window at Taipei City below. A thousand tiny specks of light illuminate the curvy highways below.

Finally, we touch ground; it’s around 6:30 am Taiwan time. I want to shout a really loud yahoo, but decide to keep it to myself. We wait impatiently for the plane to come to a complete stop at the gate. Once the signal is given, I gather my stuff and make my way into the crowded aisle. I feel like I’ve been stuffed into a can for the past 24 hours, and it’s nice to stand up. Tien tells me to go ahead of her, as she has to wait to get her carry on. We trudge off the plane and head straight to the money exchange window, fill out arrival cards and wait in the queue for the next available representative. Everything goes quickly and smoothly, and to my surprise, I don’t feel a bit tired. Next, downstairs to baggage claim and to meet my sisters! As we near the airport lobby, I immediately recognize my older sister. She and my 2nd sister are holding a white banner with big blue letters saying, “Welcome, Marijane.” I hurry over as fast as I can despite being weighed down by a set of heavy luggage and give each one a big hug. Our smiles are big enough to light up the entire city of Taipei. Tien and my sisters introduce themselves and exchange conversation, and I get caught up in the chatter of Mandarin and laughter. My older sister shows me pictures of our mother and pa-they’re mine to keep. She has also made a CD of pictures of our pa in his later years and gives this to me. I study my sisters’ faces. They both look so much alike, but do I look like either of them? My second sister tells the other something in Mandarin, and my older sister says to me, “she thinks you resemble our mother.” But after seeing both of our parents’ pictures, I think I look more like our pa in his younger days; same eyes and nose. Wow. Now I finally know what my biological parents look like. Soon, my older sister begins to take photos. I can’t seem to find my camera, but she reassures me that she’ll send me all of her pictures. I’m told that our brother is not physically well and will not join us until the dinner with the whole family on lunar Chinese New Year, January 22nd. I immediately notice the affection between my two sisters; they’re only one year apart in age. Now they have extended their affection toward me, little sister by 10 years. I’m amazed at how warm and welcoming they are, as though we’ve known each other our whole lives.

After a half hour or so of talking together, we decide it’s time to head for my hotel, about an hour’s drive away. My oldest sister first gives me a hand phone in a cute little red case and a diamond studded handle complete with charger for me to keep during my visit. She puts it inside another little case for safe keeping. They have thought everything through and are so organized! Older sister explains how to use it and makes sure that I know which number is hers and my other sister’s. She takes charge and both sisters wheel my luggage outside toward a long line of other people waiting for taxis. They banter back and forth in Mandarin. Once a taxi becomes available, we climb in and my sisters encourage me to close my eyes and rest. I’m too caught up in the moment to go to sleep though. So we talk most of the ride to the hotel. Once we arrive, my sisters help me check in, and we head upstairs to my room. They shower me with gifts, pineapple cakes packaged beautifully, a thermos, an umbrella, and a small knife for cutting up fruit. They insist on making sure I get some rest and leave shortly thereafter only to return to hand me some cash. They don’t take no for an answer either!

At 6 pm, they come by to take me to dinner, a nice Chinese restaurant not far from the hotel. They come bearing more gifts, fruit and specialty cookies famous in Taiwan, which the bell person offers to take to my room. We get into another taxi and head to the restaurant. After a quick drive through the crowded downtown streets, which continually abound with taxis, cars, and motorcycles, we arrive at the restaurant and are ushered upstairs to dine. My 2nd sister orders for us, and we talk about how my search for them first began. The food arrives quickly, one course after another, and is very delicious. Suddenly I feel like I’m 10-years old again as my sisters see to it to keep adding more food to my plate once it appears near empty. I’m stuffed by the time dinner is over. After dinner, we go back to the hotel room, and I show them the photo album that I put together of my adoptive family.They ooh and ah over my baby pictures, and my oldest sister comments on how alike both my adoptive father and our pa look. I totally agree!

It’s been an amazing day, and again I don’t feel the least bit tired. Maybe it’ll hit later on. It’s very surreal to be here in Taiwan, to have finally met the 2 sisters who looked after me at the babysitters after school. They were only 10 and 9 years old when I was born. Both tell me that they used to hold me when visiting the babysitters’. Interestingly, while we are looking at the photo album, my oldest sister recognizes a woman holding me in some of the pictures; it is the babysitter! How very amazing – another piece of the puzzle fits into place. My sisters do not overstay so that I can get some rest. Tomorrow there will be 2 interviews with 2 different newspaper reporters who are interested in our reunion story. My sisters decide not to be in the interview in order to protect their privacy. Before I even arrive, both have been contacted by the news reporters and are quite shocked. I respect their wishes. Tien will be there to translate. Oh, what a day it’s been, a joyous reunion to remember! My sister’s have made a schedule for our time together. It will be like trying to cram in a lifetime’s worth of being apart into 2 short weeks. It’s all an adventure!