Category Archives: Adoption Stories

what every adoptee longs to know

When I was growing up in Louisiana, one of the questions I was most often asked by others upon learning that I was adopted was, “so who are your ‘real’ parents?” It was fairly obvious that I was adopted, as I looked nothing like my white parents. I had straight black hair, almond shaped eyes, and skin the color of my dad’s morning cup of coffee. I was usually annoyed by the question each and every time it was asked. My typical response was, “well my parents are my real parents.” My adoptive parents were the only parents I knew. The only parents I would ever know. I have no doubt that other adoptees encounter the same question and perhaps feel the same sense of annoyance.

What baffles me is that I was never curious about my birthparents or place of birth until about two years ago after finding my adoption papers, 40 years after my adoption. This ambivalence was perpetuated by the secrecy surrounding adoption at the time. My adoptive parents never ever talked about my birth heritage or birth family. Hell, I had never even heard the term, “birthfamily.” When I was placed for adoption, it was the beginning of the end of any connection to my birth country, to my birthfamily, to my cultural roots. After my adoption, all cultural ties were severed. I would never know that my birthparents were from China, but forced to leave the country and build a new life in Taiwan, that I had two older biological sisters and an older biological brother. I believe that my adoptive parents did everything possible to keep my past hidden from me, and for years, it would remain so. Then one day, the truth came out, or at least part of it. And when it did, it was the beginning of a new chapter in my life.

This afternoon, I went with some friends who are visiting from California to see a movie, “Philomena,” starring Judi Dench and Steve Coogan. It was a heartbreaking movie, although there was some humor between the characters that lightened things up. It is based on the true story of Philomena Lee, an Irish woman who, as a teenager, had a romantic fling with a boy at a carnival and became pregnant. Rejected by her own family, she is sent to a convent where she gives birth to a son, Anthony, and is forced to work with other young girls in order to work off the penance of their “sins.” The girls are allowed to see their children for only one hour a day. What is even more tragic is one day, Philomena watches helplessly as her three-year-old boy is taken away by a rich American couple without as much as a goodbye. The convent was in the business of selling babies to wealthy Americans and having the young mother’s sign contracts that they could never seek the whereabouts of their children. This abominable practice is historical, unfortunately. Fifty years later, Philomena is still tormented by the loss of her son and the desire to find him. She unwittingly connects with dejected political journalist, Martin Sixsmith, portrayed by Steve Coogan, who agrees to help her find her son, primarily for the tabloid possibilities of a human interest story. What follows is a tender story of loss, reconciliation, forgiveness, and ultimately acceptance.

I know some adoptees hated this film, but it really resonated with me, despite the creative license that was taken to make it more dramatic. The story of deep loss and grief was what hit me. The depiction of such a tremendous loss experienced by a woman whose child was taken away from her was so real. I felt the loss as if it were my own. So often adoption is portrayed as a happy event, yet rarely do we see the other side of adoption from the perspective of the birth mother who is forced to relinquish her child. One of the most memorable lines comes when Philomena decides to go to America with Martin Sixsmith in hopes of finding her son. Philomena says, “I’d like to know if Anthony ever thought of me…I’ve thought of him everyday.”

Since learning about my birthparents in Taiwan, I’ve often wondered if my birth mother ever thought of me. How can it not be so? Philomena answered this question for me. The separation between a mother who is forced to give up her child and the child who is relinquished causes a wound that is easily re-opened again and again. I will never know my birth mother. She and my biological father died before I had the chance to meet them. I have often wondered about her, like what her favorite color was, what kind of music she liked, what kind of personality she had, was she happy, did we bond at all while I was still with her? I was told by my sisters in Taiwan that she was a teacher, she enjoyed learning and classical music. Unbeknownst to her, my birth father, took me to the orphanage and relinquished me without her consent. I often wonder how it all happened, if he felt anything at all when leaving me at the orphanage to languish. My sisters tell me that our mother never talked about what happened, but it deeply affected her, emotionally and psychologically. When we met for the first time in Taipei, they gave me photos of our mother and father. I felt that there was such sadness behind my birth mother’s eyes.

Philomena eventually learns that the life her son attains after his adoption is much more affluent than anything she could have ever provided for him. She recognizes this fact and is happy that he grew up having opportunities that he would not have had otherwise. This is the reason why many adoptees are placed for adoption, including me. It’s quite the phenomenon when you are given everything you could possibly need and want, yet still feel a hole somewhere deep inside you, like there is a part of you that’s missing. It’s still there to this day. I’ve learned to accept it, or perhaps even ignore it so I can deal with life.

I think that many adoptees wonder why they were given up or abandoned. Questions like, “was it because I was unwanted, was it forced, was I ever thought of afterwards?” are not uncommon. Unfortunately, many adoptees will never know the answers because of a lack of documentation, abandonment or falsification of records. Finding my birthfamily brought me one step closer to the truth and to answering some of those questions. Yet, the whole truth is still so elusive. I will always have questions about my birthparents and my birthfamily. Answers are not so easy to come by.

In the movie, Martin Sixsmith quotes T.S. Eliot toward the end of Philomena’s journey, 

“The end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time.” 

I thought how very apt this quote was. Philemona started her journey at the convent and, in the end, returns to it. My journey began in an orphanage in Taiwan. Two years ago, I returned to the city of my birth to be reunited with my birth/first family. I arrived at the place where it all started, yet only just began to know the place for the first time. Though I will never be able to meet my birth mother, I believe that she thought about me. There is no longer any doubt in my mind.

we are family

 I’ve been in Taipei just shy of one week now. So much has happened in the past 5 days. As much as I’ve wanted to keep a daily journal, I’ve just been too tired and busy to keep up. It’s a good kind of tired and busy though. Below is a recap of my first day in Taiwan.

The journey to Taiwan begins on Saturday, January 15th. I feel amped up and nervous about leaving my family behind, but once I get to the Seattle airport, I feel a bit more calm. I Skype my husband and daughter, and they seem fine. Around 10:30 pm, I notice a woman who looks like Tien arrive at the gate and immediately go to introduce myself. She’s the miracle worker (with the most effervescent personality) who has been instrumental in helping me find my birth family in Taiwan. We arrange to have seats near each other and get acquainted while waiting to board the plane. At last, boarding begins, and we make our way up to the top deck. I’m glad that Tien is here and that we’re traveling together. It’s around 1:00 am. Once airborne, the flight attendants start a meal service, not a snack, but a full on meal. Really, at 1:30  am? I’m not really hungry, but I eat anyway. It doesn’t take long for everyone to start snoozing. I sleep for most of the flight. Although it’s a 13-hour trip, time seems to pass quickly to my amazement. Another meal is served about 2-hours before we are to land. What bizarre times to eat! The Taiwanese woman sitting next to me strikes up a conversation and from then on doesn’t stop! She is giving me all kinds of advice about Taiwan after I explain to her why I’m visiting. She is leaning in towards me as close as she possibly can without bumping my head and continues to poke my sore left arm where I recently got a tetanus shot. I try to lean away the other way. She and her husband are very nice, but I’m glad when the flight attendants announce that we’re preparing for landing, a welcome distraction. The air turbulence doesn’t even bother me as we begin our bumpy descent toward Taipei. I can’t help but grin as we get closer to our destination; the anticipation of meeting my sisters growing. I gaze out the airplane window at Taipei City below. A thousand tiny specks of light illuminate the curvy highways below.

Finally, we touch ground; it’s around 6:30 am Taiwan time. I want to shout a really loud yahoo, but decide to keep it to myself. We wait impatiently for the plane to come to a complete stop at the gate. Once the signal is given, I gather my stuff and make my way into the crowded aisle. I feel like I’ve been stuffed into a can for the past 24 hours, and it’s nice to stand up. Tien tells me to go ahead of her, as she has to wait to get her carry on. We trudge off the plane and head straight to the money exchange window, fill out arrival cards and wait in the queue for the next available representative. Everything goes quickly and smoothly, and to my surprise, I don’t feel a bit tired. Next, downstairs to baggage claim and to meet my sisters! As we near the airport lobby, I immediately recognize my older sister. She and my 2nd sister are holding a white banner with big blue letters saying, “Welcome, Marijane.” I hurry over as fast as I can despite being weighed down by a set of heavy luggage and give each one a big hug. Our smiles are big enough to light up the entire city of Taipei. Tien and my sisters introduce themselves and exchange conversation, and I get caught up in the chatter of Mandarin and laughter. My older sister shows me pictures of our mother and pa-they’re mine to keep. She has also made a CD of pictures of our pa in his later years and gives this to me. I study my sisters’ faces. They both look so much alike, but do I look like either of them? My second sister tells the other something in Mandarin, and my older sister says to me, “she thinks you resemble our mother.” But after seeing both of our parents’ pictures, I think I look more like our pa in his younger days; same eyes and nose. Wow. Now I finally know what my biological parents look like. Soon, my older sister begins to take photos. I can’t seem to find my camera, but she reassures me that she’ll send me all of her pictures. I’m told that our brother is not physically well and will not join us until the dinner with the whole family on lunar Chinese New Year, January 22nd. I immediately notice the affection between my two sisters; they’re only one year apart in age. Now they have extended their affection toward me, little sister by 10 years. I’m amazed at how warm and welcoming they are, as though we’ve known each other our whole lives.

After a half hour or so of talking together, we decide it’s time to head for my hotel, about an hour’s drive away. My oldest sister first gives me a hand phone in a cute little red case and a diamond studded handle complete with charger for me to keep during my visit. She puts it inside another little case for safe keeping. They have thought everything through and are so organized! Older sister explains how to use it and makes sure that I know which number is hers and my other sister’s. She takes charge and both sisters wheel my luggage outside toward a long line of other people waiting for taxis. They banter back and forth in Mandarin. Once a taxi becomes available, we climb in and my sisters encourage me to close my eyes and rest. I’m too caught up in the moment to go to sleep though. So we talk most of the ride to the hotel. Once we arrive, my sisters help me check in, and we head upstairs to my room. They shower me with gifts, pineapple cakes packaged beautifully, a thermos, an umbrella, and a small knife for cutting up fruit. They insist on making sure I get some rest and leave shortly thereafter only to return to hand me some cash. They don’t take no for an answer either!

At 6 pm, they come by to take me to dinner, a nice Chinese restaurant not far from the hotel. They come bearing more gifts, fruit and specialty cookies famous in Taiwan, which the bell person offers to take to my room. We get into another taxi and head to the restaurant. After a quick drive through the crowded downtown streets, which continually abound with taxis, cars, and motorcycles, we arrive at the restaurant and are ushered upstairs to dine. My 2nd sister orders for us, and we talk about how my search for them first began. The food arrives quickly, one course after another, and is very delicious. Suddenly I feel like I’m 10-years old again as my sisters see to it to keep adding more food to my plate once it appears near empty. I’m stuffed by the time dinner is over. After dinner, we go back to the hotel room, and I show them the photo album that I put together of my adoptive family.They ooh and ah over my baby pictures, and my oldest sister comments on how alike both my adoptive father and our pa look. I totally agree!

It’s been an amazing day, and again I don’t feel the least bit tired. Maybe it’ll hit later on. It’s very surreal to be here in Taiwan, to have finally met the 2 sisters who looked after me at the babysitters after school. They were only 10 and 9 years old when I was born. Both tell me that they used to hold me when visiting the babysitters’. Interestingly, while we are looking at the photo album, my oldest sister recognizes a woman holding me in some of the pictures; it is the babysitter! How very amazing – another piece of the puzzle fits into place. My sisters do not overstay so that I can get some rest. Tomorrow there will be 2 interviews with 2 different newspaper reporters who are interested in our reunion story. My sisters decide not to be in the interview in order to protect their privacy. Before I even arrive, both have been contacted by the news reporters and are quite shocked. I respect their wishes. Tien will be there to translate. Oh, what a day it’s been, a joyous reunion to remember! My sister’s have made a schedule for our time together. It will be like trying to cram in a lifetime’s worth of being apart into 2 short weeks. It’s all an adventure!

happy new year

As we close 2011, I am ecstatic that the search for my birth family has finally ended in actually finding them. It was in November 2009 that I first began the search. I had gone to see journalist, Mei-Ling Hopgood, author of “Lucky Girl” on November 1, 2009, where she was giving a book signing at the Phoenix Public Library. She was also adopted from Taiwan by a white-American couple and reunited with her birth family at the age of 23. Her book inspired me to forge ahead with my own search and gave me hope that perhaps it was possible to find my birth family. I was referred to Tien, a social worker, around that time by an adoptive mother from FCC (Families of Children from China), and from there the rest is history. I have saved nearly all of my correspondences with Tien and other people who were referred to me over the past couple of years in the hopes of one day, creating a timeline.

The best part of 2011 is now being able to correspond with my oldest sister. I received the first email from her this past Wednesday morning before work. I was overjoyed. My sister’s English is really good, much better than my Mandarin. She told me a little about my older brother and other sister and that they each have grown children. She also said that when they were little, they were good at painting and music. We all share some artistic abilities! We continued to email each other up through Friday. With each email I learned a little more about my birth parents and the circumstances that led to my adoption. My sister tells me that I resemble our mother and that our father was quite handsome. I’ve always wondered if I looked like any of my sisters or birth parents. I so look forward to meeting all of them soon.

I’m happy that this evening, we are joining some friends to celebrate New Year’s. Our friends adopted a little girl at 15 months from China nearly 3 years ago. They were at our home on Christmas Eve and were some of the first people to hear the news that Tien had made contact with my oldest sister in Taipei. All of this seems surreal, and yet I know that I’ll be in Taiwan soon. It’s been difficult to concentrate at work because I’m preoccupied with all the emotions of at long last finding my biological siblings. I’m on cloud nine.

My Mandarin tutor taught me a new word today: Wǒmen yǒuyuán (我们有缘). It means “have fate” or “we are destined.” My sisters, brother, and I are fortunate to have good fate, the kind that brings people together. I feel so lucky to celebrate New Year’s here with good friends and onward to celebrate Chinese New Year with my birthfamily in Taiwan.

christmas miracle

It’s Christmas Eve. We have guests staying with us from out of town, and this evening we have a houseful of friends and kids over for dinner. The day has been full of catching up with old friends and running around here and there. Now, our kitchen is a buzz of conversation and laughter as everyone mingles together and loads their plates full of holiday fixings. In all honesty, I begin to feel a little overwhelmed by the houseful of people and noise and decide to steal upstairs for a few minutes of quiet. I log onto my computer to check my emails. Earlier today, I sent Tien an email to wish her a merry Christmas. Tien has been helping me with the search for my birth family. I’m happy to find an email from her in return. Her email begins, I have the greatest Christmas gift for you. As I continue reading, she tells me she has received an email from my oldest sister in Taiwan! I can hardly believe it! “You have two older sisters and one older brother,” Tien tells me. She has corresponded with my sister and has told her that we’ll be in Taipei in January. Tien includes my sister’s email response to her. She tells Tien that she just received letters from the Household Registration Office today learning of my search for her and my other siblings. She writes,

“To my greatest pleasure that my youngest sister(黃筱玲) is now very well in USA. and she will visit Taiwan early next year.

Though we family members missed for almost half century, like a broken kite line. Thank God, we finally find each other in our life time. Isn’t it a miracle?”

I’m in tears and cannot believe that we have found my sister! She mentions that she will tell my brother and other sister about me and my trip to Taiwan. From her email, it appears that she speaks and writes in English, unless Tien translated her email, but I don’t think so. I run downstairs to share the news with our friends and my own family. I’m so happy that my sister wants to meet me! They remember me! I feel the same way she does, thank God that we have finally found each other in our life time. It is truly a miracle.

Without Tien’s help, none of this would be possible. She wasn’t kidding when she said she had a great Christmas gift. Tien has been a miracle worker, and God has truly answered my prayers. I thank all of you who have also sent up prayers!

I send my sister an email back directly, as she included her email and home and hand phone numbers. I wonder how I should begin, how to introduce myself. Finally I just begin by telling her, “I’m your youngest sister” and that Tien has sent word to me that she’s contacted her. I tell her a little bit about myself and family and how happy I am that she wants to reunite. I hope that my email sounds okay and appropriate.

My sister ends her email to Tien with this,

“…And I think we all are happy for the greatest gift of God, our reunion” and sent Christmas wishes to us all. It is the greatest gift of God to have the opportunity to finally reunite with my birth family. I’m still soaking in the news, full of anticipation. I will be able to meet them soon. I’m amazed at how everything is falling into place. Our goal to contact my sister before leaving for Taiwan has happened! Though I was prepared to go to Taiwan with no news about my birthfamily, as I bought my airline ticket blindly, I’m grateful that it did not come to that. It’s nothing short of a Christmas miracle.

letter sent

Tien and I have been exchanging several emails in preparation for our trip to Taiwan. She has been helping me with a number of different things, which I am extremely grateful for. Most recently, she penned a letter in Mandarin addressed to the Registration Office in Taipei City explaining that I’m searching for my birthfamily and asking them for their help in this search. She revised the letter a couple of times and had me send it back to her once I signed it. I have been printing, signing, and scanning the letter with each revision then sending back via email to Tien. After the third revision, she felt it was just right. In the letter, Tien provided her contact info and asked that, as my translator, they contact her with any information per my permission. Our hope is that my birth sister’s address will be released to me once they see the accompanying documents that prove that I’m related by blood. Yesterday, during my lunch break, my co-worker, Jewel, and I headed to the post office to mail the letter along with copies of my adoption contract and baby passport to prove that I’m a true member of the family Huang. As we walked up to the post office, Jewel mentioned that she hoped there wouldn’t be a long line. It turned out that there was a very long line of people waiting to mail Christmas packages and letters. I began to worry that we wouldn’t have enough time to mail the package. Jewel noticed a self service kiosk when we first walked in and stood in line for me so I could go check it out. Then, I realized that I couldn’t read the address label that Tien sent me because it was in Mandarin. How would I know what the zip code was? Thankfully once I typed in where the package was going, it automatically found the correct city and postage. A postage label was printed out with all the appropriate info in a matter of seconds. Phew! The letter is now on its way to Taiwan!

I hope that the letter arrives safely to the right destination and in good time. Most importantly I hope that a reply is sent to Tien with news of my sister’s whereabouts before we arrive in Taiwan. Once there, Tien has arranged for a guide to drive me to the Registration Office and to meet with my sister if we are able to locate her (and if she wants to meet me). I wonder how this will all turn out. I’ll be in Taiwan for the beginning of the Chinese New Year celebration. 2012 is the Year of the Dragon. Maybe it will also be the year that I find one of my birth sisters.

xie xie

This is my favorite time of the year. The cooler weather, the Christmas carols, the food, family, friendships, holiday shopping; the holiday spirit is upon us. Getting caught up in the holiday spirit, I thought I’d change the look of my blog. It all started yesterday when we put up our Christmas tree and decorated the house. Today, I just happen to be home with a sick kiddo who is suddenly feeling well enough to bake a pumpkin pie. The house is beginning to smell like a bakery. It’s actually nice to be home, to slow down a bit and reflect. I realize that I have so many things to be grateful for.

As we move into the busy holiday season, I want to take a moment to thank all of you who have followed my blog, left comments, or just stopped by to visit this virtual space. When I started this blog nearly two years ago, I had no idea where it would all go. Likewise, when I first began the search for my birthfamily in 2009, I didn’t know what to expect. I was almost afraid to expect anything because I had so little information to go on. What I have discovered has gone beyond any of my expectations. I’ve learned more about both my adoptive parents, especially my dad and his service in the U.S. Army Air Corp. I’ve learned some about my birth parents, and unfortunately, both have passed on. I have had my adoption contract translated. Not only have I been able to write about my adoption experience, but I found a connection to all of you. I am so grateful to have found others who have themselves been adopted, or are adoptive parents. I sincerely appreciate your encouraging comments and support as I continue the search in hopes of connecting to my biological sisters. I travel to Taiwan next January. And still, we wait to hear something. Nevertheless, it always brightens my day to connect with others who also have a story to tell. It’s great to be a part of an adoption community. I anticipate one day meeting one of my biological sisters. Now that we have something to go on (an address in Taiwan), I feel that perhaps it is possible to find someone still living from my birthfamily, and I hope to share this ongoing journey with all of you.

Happy holidays to you and all of your families!

Xie xie!